Королева Мэб

Так кто же такая Королева Мэб? Загадочная Мэб это мифологический персонаж: фея, волшебница, подаренная нам кельтским и германским фольклором, которая дебютировала в трагедии «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира (1594 г.).

В пьесе ее образ описал Меркуцио, близкий друг Ромео, в своем знаменитом монологе по пути на бал Капулетти. Он представил Королеву как миниатюрное сверхъестественное существо, которое разъезжает на своей колеснице, да-да, не удивляйтесь, в носах и мозгах спящих людей, тем самым заставляя их видеть сладостное осуществление своих заветных желаний, фантазий, грез.

Королева Мэб

Монолог Меркуцио:
«А, так с тобой была царица Мэб!
То повитуха фей. Она не больше
Агата, что у олдермена в перстне.
Она в упряжке из мельчайших мошек
Катается у спящих по носам.
В ее повозке спицы у колес
Из длинных сделаны паучьих лапок;
Из крыльев травяной кобылки - фартук;
Постромки - из тончайшей паутины,
А хомуты - из лунного луча;
Бич - тонкий волосок, и кнутовище -
Из косточки сверчка; а за возницу -
Комарик - крошка, вроде червячков,
Живущих у ленивиц под ногтями.
Из скорлупы ореха - колесница,
Сработана иль белкой-столяром,
Или жучком-точильщиком, давнишним
Каретником у фей. И так она
За ночью ночь катается в мозгу
Любовников - и снится им любовь;
Заедет ли к придворным на колени -
И снятся им поклоны; к адвокату
На пальцы - и во сне он видит деньги;
На женские уста - и поцелуи
Сейчас же сниться начинают дамам
(Но часто Мэб, разгневавшись, болячки
Им насылает - оттого, что портят
Конфетами они свое дыханье);
Порой промчится по носу она
Придворного - во сне он милость чует;
А иногда щетинкой поросенка,
Уплаченного церкви в десятину,
Попу она во сне щекочет нос -
И новые ему доходы снятся;
Проедется ль у воина по шее -
И рубит он во сне врагов и видит
Испанские клинки, бои и кубки
Заздравные - в пять футов глубины;
Но прямо в ухо вдруг она ему
Забарабанит - вскочит он спросонья,
Испуганный прочтет две-три молитвы
И вновь заснет. Все это - Мэб. А ночью
Коням она же заплетает гривы,
А людям насылает колтуны,
Которые расчесывать опасно.
Все это – Мэб».
(Перевод Щепкиной-Куперник)

Мэб называли акушеркой, которая помогала спящим «родить» их мечты. В некоторых случаях она могла наслать болезни. Стоит заметить, что феи далеко не безвредные существа: они лукавы, мстительны, обидчивы и любят поозорничать.

Образ Королевы Мэб также можно встретить на страницах книг семнадцатого века, в более поздней поэзии, в современных романах, в кино, сериалах, видеоиграх, где она в большинстве случаев предстает как отрицательный персонаж и изображается в разных образах. Расскажем об этом поподробнее.

МЭБ В ДРУГОЙ ЛИТЕРАТУРЕ:

17 ВЕК:

После упоминания Королевы Мэб в «Ромео и Джульетте», она понемногу начала появляться в произведениях семнадцатого века, в частности: «Празднество в Альтропе» («The Entertainment at Althorp», 1603г.) английского драматурга Бена Джонсона и в «Нимфидия» («Nymphidia», 1627) Майкла Дрейтона. В «Английском Парнасе» («English Parnassus»1657) Джошуа Пула Мэб стала Королевой Фей и супругой Оберона, Императора Фей.

19 ВЕК:

В романе Германа Мелвилла «Моби Дик», изданного в 1851 г., «Королева Мэб» - название тридцать первой главы, в которой Стабб в деталях рассказывает Фласку о своем странном сне.

В романе Джейн Остин «Чувство и чувствительность» (1811г.) молодой Джон Уиллоуби дарит Марианне лошадь по имени «Королева Мэб»:

Джон Уиллоби:
«Но, Марианна, лошадь по-прежнему принадлежит вам, пусть пока вы и не можете на ней ездить. Я оставлю ее у себя только до тех пор, пока вы ее не потребуете. Когда вы покинете Бартон и заживете собственным домом, Королева Мэб будет вас ждать».

Никарагуанский модернист Рубен Дарио написал короткий рассказ «Вуаль Королевы Мэб» («El velo de la reina Mab»), который раскрывает взаимоотношения художника и мира, а также красоту произведений искусства. Рассказ заканчивается тем, что королева Мэб покрывает четырех художников своей «вуалью мечтаний, сладких мечтаний, в которых весь мир предстает в розовых тонах». Таким образом, Мэб смягчает грусть художников, давая им надежду, вдохновение, помогая им продолжить их творческую деятельность.

Мэб Перси Шелли:
«Королева Мэб» - название первого крупного поэтического произведения, написанного в 1813г. знаменитым английским поэтом Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley), философская поэма с примечаниями: она написана в форме сказки, которая представляет видение будущего, как утопии на земле, состоящая из девяти песен и семнадцати примечаний.

Королева Мэб, фея, прилетает на своей колеснице в дом к героине поэмы, Иантэ, когда та мирно спит на диване. Она отделяет душу девушки от спящего тела и ведет ее в небесное путешествие, в свой дворец на краю Вселенной.

Королева Мэб интерпретирует, анализирует, показывает и объясняет мечты Ианты. Она показывает ей свое видение прошлого, настоящего и будущего. Прошлое и настоящее характеризуются угнетением, несправедливостью, нищетой и страданиями, вызванными монархией, религией и жаждой наживы. В будущем, однако, состояние человека будет улучшаться и настанет утопия. В поэме обозначены два ключевых момента, которым уделяется особое внимание: первое, смерти не нужно бояться и второе, будущее дает возможность совершенствования. Человечество и природа могут жить в согласии, они работают в унисон, находятся в гармонии, а не настроены друг против друга. Позже Мэб возвращает душу в тело Ианты.

Фея (отрывок):
«Я Фея Мэб, властительница тайн мирских,
Секретов глубины веков ушедших;
Живу я в совестях людских неугасимых,
В упрямых, непреклонных летописцах;
Грядущее, плод всех событий, собираю;
Ни жало, вонзаемое строгой памятью
В грудь самолюбца чёрствую,
Ни звон вечерний сердца праведника,
Думы и деянья прожитого дня,
Не упускаемы суть мною из вниманья,
Известны мне заранее, а потому
Дозволено срывать мне занавесу смерти, дабы дух,
В одеждах белых неизменный, изведать мог,
Как поскорей достичь великого конца,
Своей заветной цели, дабы ощутил
Конечный благий мир всего живого.
За доброту награждена, счастливая Душа,
Взойди в мой фаэтон!»
(перевод: Терджимана Кырымлы)

Тема этой поэмы - совершенствование человека нравственными средствами. Автор был задет страданиями своих ближних, простых людей, бедняков. Он сочувствовал им, видя как мир, погрязший в невежестве, трещит по швам. Он видел будущее людей в единении, когда все будут свободны, все будут братьями: «…дабы люди урок ошибок извлекли из глупости былой». Именно ведомый таким порывом он написал «Королеву Мэб».

20 ВЕК:

В книге «Питер Пэн в Кенсингтонском саду» Дейва Барри (1906 г.) Питер Пен попадает в сады, населенные волшебными существами: эльфами, феями и пр. Правит ими Королева Мэб, живущая во дворце, к ней и направляется Питер.

Цитата:
«Огни в домах были потушены, двери забаррика¬дированы, а со стороны дворца Королевы Мэб (там живет королева фей) доносилась барабанная дробь, что означало выступление в поход королевской гвардии».

Мэб дает бал, на котором наш герой завоевывает расположение гостей своей чудесной игрой на дудочке, за что Королева обещает исполнить его заветное желание.

Цитата:
«Королева Мэб велела ему преклонить колено и объявила, что за его великолепную игру она исполнит его заветное желание. Со всех сторон Пите¬ра Пэна окружили феи, чтобы лучше его слышать, но он долго молчал, не зная, какое бы желание загадать».

Американский философ Джордж Сантаяна в 1922 г. опубликовал в своей книге «Soliloquies in England and later soliloquies» небольшой отрывок под названием «Королева Мэб». Известно только, что в этом произведении автор анализирует английскую литературу.

В книге Мартина Миллара (Скотта) «Dreams of Sex and Stage Diving» (1994), главная героиня по прозвищу Elfish (что в переводе означает «Элифийская»), хочет назвать свою музыкальную группу «Королева Мэб». На это же название претендует ее бывший бойфренд. Они заключают пари, согласно которому должны выучить и публично рассказать по памяти монолог Меркуцио.

Фея по имени Мэб одна из главных героинь романа Франчески Лии Блок «I Was a Teenage Fairy» (1998г.). Случайная встреча сводит фею с одиннадцатилетней девушкой по имени Барби (мама назвала ее в честь куклы), жизнь которой далеко не сахар. Мэб старается помочь ей в трудные минуты, используя свое волшебство. Фея стала подругой Барби, спасательным кругом в ее маленьком темном мире властных матерей и фотографов-педофилов. Но, не смотря ни на что, у этой истории-сказки счастливый конец.

21 ВЕК:

Королева Мэб является одной из шести Королев Фей (Королева Воздуха и Темноты), с которыми неоднократно сталкивается герой в фантастической серии книг Джима Батчера «Досье Дрездена» («Dresden Files»).

В «Волшебной улице» (2005 г.) писателя-фантаста Орсона Скотта Карда, герой Пукк предполагает, что Королева Мэб из трагедии «Ромео и Джульетта» и Титания из комедии «Сон в летнюю ночь», на самом деле, один и тот же персонаж, но Шекспир не осознавал этого, когда писал эти пьесы. Напомним, что Титания была супругой царя эльфов и фей Оберона.

Королева Мэб также появляется в двух фантастических романах Элизабет Бир «Чернила и сталь» и «Ад и Земля» (2008 г.), входящих в состав дилогии «Стратфордский человек». Действие происходит в Англии при Елизавете Первой на рубеже 16 и 17 веков, где волшебным миром фей, тесно сосуществующим с реальным, правит не кто иная, как Королева Мэб. Роман «Чернила и сталь» вошёл в список лучших книг жанра фэнтези по итогам 2008 года, составляемый Американской библиотечной ассоциацией.

Наиболее зловеще Королева Мэб представлена в серии книг «Тайная история» (с 2007 г.) британского писателя Саймона Р. Грина, а также в его «Ночной серии» (с 2003 г.). Вернувшаяся из ссылки Мэб пытается свергнуть Оберона и Титанию и вернуть трон, которым она некогда владела.

Цитата:
«Так вот, я думаю, что твоя мать – королева Мэб, первая королева волшебного царства, ещё до Титании. Душенька Титания… Да, я помню Мэб. Прекраснее, чем рассвет, могущественнее времён года. Пройдёт по вспышке молнии, станцует на лунном луче, покорит тебя одним взглядом и забудет, пожав плечами. Королева Мэб, великолепная и ужасная. Сегодня жители волшебного царства редко о ней вспоминают, но все ещё боятся ее возвращения… Её аккуратно вычеркнули из всех сказок и тайных книг, заменив на крошку Титанию. Но не все, не все мы забыли королеву Мэб».

В молодежном романе Лесли Ливингстона «Wondrous Strange» (2009г.), Мэб предстает опять же в образе Королевы Тьмы и воздуха. Это книга о молодой актрисе Келли, дублерше главной героини в постановке пьесы «Сон в летнюю ночь», которая даже не подозревает, что она не просто обычная девушка, а Принцесса Фей, похищенная из волшебного королевства еще в младенчестве. На этой интригующей ноте и завязан весь сюжет. Жизнь Келли резко меняется.

Королева Мэб является правителем Неблагого Двора («нехорошие феи» в шотландском фольклоре) в романе 2009г. ««Midwinter» американского писателя Мэтью Стерджеса. Она - враг Благой королевы, Регины Титании.

МЭБ В КОМИКСАХ:

Персонаж Королевы также появляется в комиксах «God Save The Queen» издательства «Vertigo», в которых она основной злодей. История основана на персонажах комиксов «The Sandman» и «The Books of Magic» того же издательства.

В серии комиксов «Hellboy» крупнейшего американского издательства «Dark Horse Comics» появляется древняя женщина, по всей вероятности - ведьма. В продолжении «Hellboy: The Wild Hunt» раскрывается, что эта женщина – королева Мэб.

МЭБ В ИСТОРИИ:

Королева Мэб упоминается в переписке известных английских политических деятелей Генри Ст Джона (1678 – 1751) и сэра Уильяма Трумбалла (1639 – 1716): «Прошу заверить Мою Леди в глубочайшем почтении и расположении, я целую края одежды Королевы Мэб...».

МЕСТА:

В 1960-х годах в подвале Пресвитерианской церкви городка Рай (Нью-Йорк) располагалась популярная кофейня «Королева Мэб», место в стиле «open mic venue» (мероприятие, когда любой желающий мог подойти к микрофону и спеть).

МЭБ В ВИДЕОИГРАХ:

Королева Мэб фигурирует в роли демона в популярной японской серии игр «Shin Megami Tensei».

Мэб появляется в образе злой волшебницы, феи в ролевой японской игре «Record of Agarest War».

В игре «Martian Gothic: Unification» популярного жанра «survival horror» Королева Мэб – имя древнего инопланетного злодея.

МЭБ В КИНО:

Мэб появляется в качестве главной злодейки в фэнтезийном мини-сериале 1998г. «Мерлин», где она изображается в виде жестокой, властолюбивой и несколько социопатичной богини, покровительницы эльфов, фей, троллей, гномов. Она - сестра-близнец Леди Озера. Роль Мэб исполнила английская актриса Миранда Джейн Ричардсон.

Мэб также упоминается в фильме «FairyTale: A True Story» как королева фей.

В четвертом сезоне оригинальных серий вампирского сериала "Настоящая кровь" на канале «HBO» Королева Мэб - новый постоянный персонаж, сыгранный актрисой Ребеккой Високи.

Королева Мэб могла бы стать героиней популярного диснеевского мультсериала «Гаргульи», но т.к. создатель сериала Грег Уаизмен на определенном этапе не сошелся во мнениях со студией «Дисней» относительно продолжения сериала, ей не суждено было появиться на свет. Он рассчитывал, что Мэб будет матерью Короля Оберона и, конечно же, злодейкой.

В экранизациях:

Режиссеры, снимавшие «Ромео и Джульетту», по разному интерпретировали сцену монолога Меркуцио о Мэб, ставя героя в разные условия, показывая разные причины, подтолкнувшие его к столь странной речи.

В фильме «Ромео + Джульетта» 1996г. (с Леонардо Дикаприо и Клэр Дэйнс) Королева Мэб принимает форму наркотического экстаза. Меркуцио предлагает Ромео развеяться, попробовав наркотик в виде таблетки под названием «Королева Мэб», которую он хранит в миниатюрной коробочке.

«Она не больше Агата, что у олдермена в перстне»: - говорит друг Ромео, протягивая ему коробочку и показывая сердечко, изображенное на таблетке.

Все мечты и тайные помыслы, о которых говорится в монологе, в контексте Лурмановского Меркуцио подразумеваются как результат наркотического опьянения того, кто испробует «Королеву Мэб»:

«И так она
За ночью ночь катается в мозгу
Любовников - и снится им любовь;
Заедет ли к придворным на колени -
И снятся им поклоны; к адвокату
На пальцы - и во сне он видит деньги;
На женские уста - и поцелуи
Сейчас же сниться начинают дамам…»

В конце концов, юный Ромео поддается искушению и идет на бал под воздействием «Королевы Мэб». Довольно-таки неприятный момент, «Ромео и Джульетта» все же не то произведение, в которое следует впутывать тему наркотиков. Притом, по сюжету фильма подобное поведение показано вполне нормальным, естественным и даже оказывающим положительное влияние на главного героя: бал стал для него ярче, красочнее, тоска ушла и мир прекрасен (до поры до времени).

В фильме 1968г. режиссер Франко Дзеффирелли, акцентирует внимание на неадекватном поведении Меркуцио, сродни временному помешательству: Меркуцио - человек с буйной фантазией, выдумщик, словно живущий в своем нереальном мире. Он начинает вполне безобидный разговор с Ромео о снах, но постепенно, увлекшись развитием этой темы, переключается на Королеву Мэб. Меркуцио рассказывает о ней, посмеиваясь и ерничая, старается позабавить своих друзей, словно играет на публику. Друзья в свою очередь тоже воспринимают его речь как шутку. Но, неожиданно, мысли нашего героя начинают нестись все дальше, все неистовее: он говорит словно в агонии, словно в бреду. Смех смолк, шутки кончились, поведение Меркуцио пугает и удивляет окружающих, сам Ромео также кажется напуганным, он подбегает к Меркуцио, пытаясь встряхнуть его, вернуть к реальности: «ты о пустом болтаешь, о пустом» -, говорит он ему, взяв за плечи. Взгляд Меркуцио постепенно становится осмысленным…

Режиссер фильма «Ромео и Джульетта» 1954г. Ренато Кастеллани вовсе решил вырезать знаменитый монолог из фильма, его там попросту нет! Возможно, он не придумал, как его обыграть? А может просто решил, что он не столь важен.

Перевод: Юлия Заграничная

При полном или частичном воспроизведении данной статьи на других Интернет ресурсах (сайты, блоги, сообщества и пр.) просим указывать ссылку на эту страницу. Заранее спасибо.

© 2007-2017 yulia6@mail.ru