Музыка Нино Рота в фильме «Ромео и Джульетта»1968г. Текст и перевод песни «What is a youth»

Фильм запомнился зрителям не только живой, чувственной игрой актеров, но и красивой, незабываемой музыкой композитора Нино Рота, которая звучит во всех основных сценах "Ромео и Джульетты".

Сразу в памяти всплывает сцена на балу в доме Капулетти, когда гости попросили певца Леонарда исполнить для них песню, во время которой и произошло первое знакомство Ромео и Джульетты. Название этой песни "What is a youth", полная нежности, она наполняет сердце любовью.

Эта "тема любви", написанная непревзойденным Нино Рота широко известна в Великобритании из-за ее использования диск жокеем Симоном Бейтсом в его программе "Наша Мелодия" ("Our Tune"). В США было выпущено несколько версий песни, наиболее успешная — инструментальное исполнение Генри Манчини, которая стала хитом номер один в США в июне 1969. Существует две версии слов к песне. Версию, звучащую в фильме - "What Is a Youth", слова Юджина Уолтера (Eugene Walter), исполнил Бруно Филиппини (Bruno Filippini), сыгравшийна балу в роль Леонарда

Альтернативная версия называется "A Time For Us", слова Ларри Кьюсака (Larry Kusik) и Эдди Шнайдера (Eddie Snyder).

Третья версия называется "Ai Giochi Addio", слова Эльзы Моранте (Elsa Morante), именно эта интерпретация исполнялась популярными оперными певцами, такими, как Лучано Паваротти (Luciano Pavarotti) и Наташа Марш (Natasha Marsh). Джош Гробан (Josh Groban) исполнил еще одну вариацию с названием "Un Giorno Per Noi" - итальянскую версию "A Time for Us"

Тексты песен

"What Is a Youth":

What is a youth? Impetuous fire.
What is a maid? Ice and desire.
The world wags on...

А rose will bloom, It then will fade:
so does a youth, so does the fairest maid.
Comes a time when one sweet smile
has its season for a while.

Then love''s in love with me...
Some they think only to marry,
others will tease and tarry.
Mine is the very best parry.

Cupid he rules us all.
Caper the cape, but sing me the song.
Death will come soon to hush us along.
Sweeter than honey and bitter as gall,

love is a task and it never will pall.
Sweeter than honey and bitter as gall,
Cupid he rules us all.

 

Исполнитель: Бруно Филиппини (Bruno Filippini)
Слова: Юджин Уолтер (Eugene Walter)
Музыка: Нино Рота

Скачать песню "What is a youth"

Перевод:

Что юноша ? Огонь, но лед - девица,
Под слоем льда желанье дев таится.
И так от сотворенья мира длится.

Лишь роза расцветает, как вослед
Завянет и осыплет наземь цвет;
Вот так и юность: юн сегодня - завтра нет.
Придет пора улыбок и любви -
Удачи миг и счастия лови.

Тот о венце лишь мечтает,
Этот, дразня, играет;
Все же, я вас уверяю,
Правит людьми Любовь.

В прятки играй со мной, песни мне пой,
Не жди, пока смерть принесет нам покой.
Горечь любви все же слаще, чем мед,
Тайна любви нам скучать не дает,
Нас за собой зовет.

Красою роза поражает, но она
Завянет скоро, одиночеством больна.
Вот так и юношей, и дев прелестных цвет
Сойдет на нет.

 

© Copyright: Рудольф Хан, 2008
Рудольф Хан на RealMusic.ru
(Екатеринбург)

 

Использованы материалы сайта en.wikipedia.org (Текстовое содержимое доступно в соответствии с GNU Free Documentation License)

© 2007-2024 yulia6@mail.ru