Граф Парис

Немного внимания уделил Шекспир на страницах своей пьесы этому персонажу. Хотя снимать его со счетов не стоит. Сам того не сознавая, своей искренней любовью Парис невольно приблизил роковой конец двух юных влюбленных сердец.

Граф Парис, молодой человек благородного происхождения, родственник князя Вероны Эскала, близкий друг семьи Капулетти. Из первой же сцены с ним мы узнаем, что он просит у Синьора Капулетти руки его дочери, юной Джульетты. И похоже уже не в первый раз, надеясь услышать положительный ответ.

Парис:
Но что вы мне ответите, синьор?

Синьор Капулетти:
Я повторю, что говорил и раньше:
Мое дитя еще не знает жизни;
Ей нет еще четырнадцати лет;
Пускай умрут еще два пышных лета -
Тогда женою сможет стать Джульетта.

К вражде семейств Парис нейтрален, он сожалеет, что двое таких почтенных людей уже столько лет живут в ненависти.

Парис:
Достоинствами вы равны друг другу;
И жаль, что ваш раздор так долго длится.

По восхищению, выраженному Кормилицей Джульетты, когда Синьора Капулетти сообщила, что граф Парис просит руки ее подопечной, можно сразу понять, что граф далеко не урод, а наоборот, настоящий красавец, точно с картинки.

Синьора Капулетти:
Твоей руки Парис достойный просит.

Кормилица:
Вот кавалер-то, ах, моя синьора!
Что за мужчина! Восковой красавчик!

Синьора Капулетти:
В веронском цветнике - цветок он самый лучший.

Кормилица:
Ох, да, цветок, уж подлинно цветок!

Синьора Капулетти:
На празднике у нас он нынче будет.
Читай, как книгу, юный лик Париса.
В нем красотой начертанную прелесть.

Парис со своей стороны совершает роковую ошибку: да он попросил руки Джульетты у ее отца, как это и было принято в те времена, но поговорить до свадьбы о своих чувствах с самой невестой ему так и не удалось. Да и не слишком много попыток он для этого предпринимает, всего одну, и то неудачную, после смерти ее брата.

Парис:
Да, в час беды - как говорить о свадьбе?
Синьора, доброй ночи. Передайте
Привет мой вашей дочери, прошу.

Леди Капулетти:
Охотно. Завтра с ней поговорю.
Сейчас она в плену своей печали.

Возможно, Парис слишком самоуверен, ведь он слывет таким достойным женихом в Вероне, что трудно вообразить, будто он может оказаться не по нраву своей нареченной. Он красив, молод, благороден, знатен – что еще может быть нужно девушке?! Эту уверенность разделяет и синьор Капулетти.

Капулетти:
Синьор, могу вполне ручаться вам
За чувства дочери моей: уверен,
Что будет мне она повиноваться.

Капулетти:
В четверг…
Мы с благородным графом обвенчаем.
Готовы ль вы? По сердцу ль вам поспешность?
И все. - Что скажете о четверге?

Парис:
Что я хотел бы, чтоб четверг был завтра.

Такой короткий, и в тоже время многозначительный ответ Париса, говорит нам о том, с каким нетерпением он ждет счастливого события, дня, когда он сможет назвать любимую своей женой. Да он действительно любит ее, ни о каком расчете не может быть и речи, ведь его социальный уровень выше, чем у семьи Капулетти, и ближе к трагической развязке он доказывает свою любовь и преданность.

Но несчастный юноша и не догадывается, что в этот самый момент, когда он уходит ни с чем из дома Капулетти в столь поздний час, Джульетта, уже законная жена другого мужчины, принимает его в своей комнате.

Самоуверенность Париса проявляется и в их первом и единственном с Джульеттой кратком диалоге за всю пьесу, когда та пришла просить помощи отца Лоренцо, куда ранее пришел и Парис поговорить со святым отцом о предстоящей свадьбе.

Парис:
Пришли вы исповедаться отцу?
Не скройте от него любви ко мне.

Джульетта:
Признаюсь вам, что я люблю его.

Парис:
И также, что вы любите меня?

Естественно, Джульетта вежливо уклонилась от ответа. А Парис, видно, уже настолько погрузился в сладкие грезы, что не замечает в девушке отчуждение.

Отдадим должное отцу Лоренцо, он со своей стороны предпринял слабую попытку отсрочить день свадьбы, но безрезультатно.

Брат Лоренцо:
В четверг, синьор? Какой короткий срок!

Парис:
Отец мой, Капулетти так желает;
Не мне его поспешность замедлять.

Брат Лоренцо
Но неизвестны вам невесты чувства.
Путь не прямой. Он мне не по душе!

Парис:
Она без меры плачет о Тибальте,
С ней о любви не мог я говорить:

Мечтам Париса не суждено было сбыться, увы, столь долгожданный день принес ему страшную весть – его Джульетта умерла. Трудно представить, что чувствовал этот молодой человек - крушение надежд, боль утраты. Самый светлый день его жизни внезапно почернел.

Парис:
О, как я ждал увидеть утра лик!
И что же он глазам моим являет!

Первый шок сменяется отчаянием.

Парис:
Обманут, разведен, сражен, убит!
Смерть гнусная, обманут я тобою!
Жестокая! Сразила ты меня!
Любовь моя! О жизнь моя! Но нет -
Не смерть, а лишь любовь и после смерти!

Фраза «а лишь любовь и после смерти!», произнесенная им – вовсе не пустые слова. Парис не из тех, кто играет в любовь, быстро забывая, ищет новое увлечение. Он предан памяти покойной (как он считает) Джульетты. Уже после похорон, ближе к ночи, он идет к склепу, несет цветы своей несостоявшейся невесте. Парис хочет побыть с ней наедине, без лишних глаз излить свою печаль. Ведь ему при жизни так редко выпадал такой шанс, теперь он может вдоволь насмотреться на милое лицо, но ответного взгляда, слова, жеста, он уже не дождется никогда.

Парис:
Цветы - цветку на брачную кровать.
Увы, твой балдахин - земля и камни.
Когда воды не хватит поливать,
То для цветов даст влагу слез тоска мне.
Мне каждой ночью будет долг святой
Носить цветы и плакать над тобой.

Его планы нарушает роковая встреча. Возле склепа Джульетты, он видит подлеца Ромео Монтекки, убийцу брата любимой, изгнанного из Вероны. Думая, что Джульетта умерла иммено от горя по усопшему Тибальту, Парис пытается остановить Ромео, но в честной схватке погибает.

Парис:
Как, это изгнанный гордец Монтекки!
Моей невесты брата он убил;
Она же, это нежное созданье, -
Как слышал я, - от горя умерла.
Сюда пришел он, верно, надругаться
Над милым прахом. Я схвачу его!
(Выходит вперед.)

Последними словами умирающего Париса были ни угрозы своему убийце, ни возгласы сожаления о столь раннем расставании с жизнью, последними словами юного благородного мальчика была просьба положить его в склеп, рядом с телом любимой Джульетты.

Парис:
(падая)
О, я убит! Когда ты милосерден -
Вскрой склеп и положи меня с Джульеттой.
(Умирает.)

Еще одна молодая жизнь оборвалась в результате стечения трагических роковых событий, описанных Шекспиром в этой пьесе, столь печальной на этом свете. Любовь Париса и его желание поскорей жениться на Джульетте стало непреодолимым препятствием для честной любви юных героев. Ища выхода именно из этой ситуации, Джульетта приняла отчаянное решение «умереть для всех на двое суток», а что было дальше мы знаем… Парис виноват только в том, что выбрал не ту невесту и не в то время, он просто хотел любить и быть любимым. Но поселить любовь к себе в сердце Джульетты так и не смог, не смог также поговорить с ней, не смог узнать ее, он смотрел на всё слишком поверхностно, не удосуживаясь заглянуть глубже, а в любви все просто не бывает.

Автор: Юлия Заграничная

Копирование данного материала в любой форме запрещено. Ссылка на сайт приветствуется. По всем вопросам обращайтесь: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.  или в личку «Вконтакте»

 

© 2007-2016 yulia6@mail.ru