"... нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте ..." | |||||
|
Интервью Карло Карлея, режиссера фильма «Ромео и Джульетта» 2013г.
Что заставило вас снять этот фильм – фильм, который был адаптирован уже множество раз? Я хотел вновь обратиться к материалу, взглянуть на него по-новому, снять в реальных местах, и сделать практически приключенческий фильм с чувством ритма и визуальным стилем, с результатом и общим подходом, который будет более привлекателен для молодых поколений. И в привязке к прекрасному сценарию Джулиана Феллоуза, я мог фокусироваться на всех дополнительных аспектах фильма и снимать актеров. Моей работе способствовал тот факт, что диалог между героями был таким прекрасным. Изменил ли Джулиан Феллоуз оригинальный диалог? Ну, в определенной степени ... Я чувствовал, что он был довольно лоялен по отношению к ритму и темпу оригинального диалога, но он сделал его более легким для понимания, потому что понять некоторые его части трудновато. Я не хотел снимать экспериментальное кино. Я хотел сделать фильм с универсальным обращением. Насколько для вас было важно то, что фильм снимался в Италии? Знаете, это было чрезвычайно важно, это как делать кино про Французскую революцию и снимать его в Болгарии вместо Франции. Для меня это было первостепенно... Я думаю, для меня было очень важно снять сцены в комнатах, где люди жили, любили, спали и умирали, и можно было бы почувствовать их присутствие. Вы можете почувствовать, что это реальные места, а не картонные копии на сцене. Места, у которых есть память, история, вы можете ощутить запах, прочувствовать их. И именно поэтому, по моему мнению, фильм смотрится так привлекательно, ведь здесь сотни лет воспоминаний, которые, так или иначе, налагаются друг на друга. Я беседовал с Коди Смит-Макфи, и он рассказал, насколько были важны для вас костюмы и прически. Как все это проходило на ежедневном уровне? Я хотел, чтоб они были удобны. Я хотел, чтобы костюмам была присуща легкость ежедневного ношения и степень комфорта одежды, которую дети носят сейчас, в противоположность стереотипным образам. Я не хотел, чтобы актеры чувствовали, будто они носят все эти странные, огромные костюмы, которые одевают для сцены, а чтобы носили то, в чем могут ходить повсюду и с комфортом. Вы сразу поняли, что хотите заполучить Хейли Стейнфилд в актерский состав? Да, это было сразу ясно. Я очень сильно люблю ее, ее исполнение... Она просто потрясающа. И возраст как раз подходил. Я хотел снять в роли Джульетты кого-то, кто был бы одного с ней возраста. И вокруг не было никого, такой как Хейли. Каково было работать с кем-то столь молодым над Шекспировским фильмом? Она очень волевая, немного похожа на девушку из «Железной хватки». Она занималась с тренером по диалогу: я знал, что у нее получится сделать идеальный британский акцент. После нескольких занятий она почитала для меня, и это было безупречно. Так что я знал, что с этого момента и до конца, все будет продвигаться очень легко. Это было просто фантастически... Она настолько зрелая, разумная для своего возраста – это сделало мою работу намного легче. Был ли кто-то еще из актеров, с кем вам действительно понравилось работать? Если честно, то я бы оказал кому-то плохую услугу, сказав, что не люблю работать с ними со всеми. Коди Смит-Макфи необычайно талантлив. Дуглас Бут необычайно талантлив. Эд Вествик необычайно талантлив и, действительно, прекрасный злодей. И, конечно, Пол Джааматти и Дэмиан Льюис, знаете, два замечательных актера. Возможность работать с актерами такого уровня была для меня удовольствием и привилегией. Если бы вам пришлось снимать фильм вашей мечты, то какой бы это был жанр или какой бы фильм вы хотели снять? Я довольно эклектичен и моя мечта сейчас... Я больше не думаю в рамках жанра, я думаю в рамках великих историй, которые достойны того, чтобы быть рассказанными. Сейчас я пытаюсь делать фильмы (в определенном смысле) выбирая их на основе морали. Я делаю моральный выбор. Я не хочу делать фильмы только ради того, чтобы делать их. Я просто хочу делать фильмы со смыслом. Я думаю, что «Ромео и Джульетта» так созвучна с нынешним временем. Это не ... какая-то история, которую ты пересказываешь только ради того, чтобы пересказать. Перевод: Гузель Исламова Копирование данного материала в любой форме запрещено. Ссылка на сайт приветствуется. По всем вопросам обращайтесь:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
или в личку «Вконтакте» |
||||
|