"... нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте ..." | |||||
|
Рецензия Дарии Шишковой на фильм «Ромео и Джульетта» 1996 г. Режиссер: Баз ЛурманнНачну с того, что я вообще не собиралась смотреть данную экранизацию. Я была верна Леонарду Уайтингу и Оливии Хасси. Мне, казалось, что никто и никогда уже не сыграет лучше их. И все же переложение пьесы на современный лад меня заинтересовало. Да, несомненно, Ромео и Джульетта в исполнении Оливии и Леонарда это незабываемо, великолепно, чувственно! Но именно Леонардо Ди Каприо и Клер Дейнс показали мне, что такая любовь вечна, она не так божественно далека, как написал Шекспир, она живет среди нас, она до боли ясна, нежна, трагична... Столько нежности, ласки было во взглядах современных Ромео и Джульетты. Они любили друг друга с такой осторожной нежностью, как будто, боясь, разрушить друг друга. Нет, тогда я просто не дышала, мне было страшно нарушить магию этого фильма. Он прожег меня насквозь, и остыть я уже после не могла, я также искренно вслед за ними любила, не боясь пораниться об острое оперенье любви. Многие, неоправданно, критикуют этот фильм. Они лишь замечают то, что ломает их представление о веронских героях Шескпира. Они убеждены, что все герои всенепременно должны ходить в одеждах эпохи возрождения, носить при себе шпаги, великолепно танцевать мореску... Сторонники традиций называли это кощунством над любимым шедевром. Но как же глубоко они ошибаются! Шескпир писал свои творения не для того, чтобы мы почувствовали эпоху, в которой он жил, уклад жизни тех времен, а для того, чтоб мы знали, что ценно будет всегда не только несколько веков назад но и сейчас и в далеком будущем. Любовь, вот где истина. Она не требует огранки. Она уже совершенна, ей не нужно прикрас. Я думаю, режиссер Баз Лурманн не зацикливался на воссоздании исторической достоверности картины, он стремился передать саму суть пьесы и ему это более чем удалось. Многие герои картины предстают перед зрителями вычурными, и, не побоюсь написать, вульгарными. Они как бы не скрывают своих пороков, все у них напоказ, все их недостатки и достоинства. В то время как в экранизации 1968 года сущность героев спрятана под тяжелыми слоями бархата, парчи и шелка. Лишь только влюбленные и светится открыто и безрассудно. Если вы желаете увидеть запредельную искренность, если вас не смущает нестандартность, если не боитесь прикоснуться к нежнейшим страстям, то перед вами открыт удивительный, карнавальный, невинный, противоречивый мир трагедии в современном обрамлении! Приятного просмотра! Автор: Дария Шишкова, 23 года |
||||
|